Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 12 of 15

Thread: தமிழாக்கம் தேவை

                  
   
   
  1. #1
    இளம் புயல் பண்பட்டவர் இராஜேஷ்'s Avatar
    Join Date
    21 Feb 2008
    Location
    CHENNAI
    Posts
    139
    Post Thanks / Like
    iCash Credits
    22,247
    Downloads
    42
    Uploads
    1

    தமிழாக்கம் தேவை

    Human Capital Management
    India
    Training
    Training Catalogue
    Faculties
    Schools
    Commercial & Projects
    Services
    Operations
    Technology
    Business Excellence
    Wnd Farms Promotion & Sales
    MADE
    Off-Shore
    Corporate Functions
    Management
    Leadership
    Skills and Attitudes

    இந்த சொர்களுக்கு தமிழாக்கம் தந்தால் மிகவும் உதவியாக இருக்கும்
    அன்புடன்
    இராஜேஷ்
    எரிபொருள் மற்றும் நீரை சிக்கனமாக பயன்படுத்துதல் நம் பூமியை காக்கும், செய்வோமா!!

  2. #2
    இளம் புயல் பண்பட்டவர்
    Join Date
    11 May 2010
    Posts
    101
    Post Thanks / Like
    iCash Credits
    20,859
    Downloads
    2
    Uploads
    0
    இராஜேஷ்,

    என்னுடைய முயற்ச்சி இங்கே!!!
    ஆனால், பெரும்பாலானவைகள், பயன்படுத்துகிற வாக்கியங்களுக்கு ஏற்ப வேறுபொருள் தரக்கூடும்.

    Human Capital Management
    மனிதவள மூலதன நிர்வாகம்
    மனிதவள மேம்பாட்டு நிர்வாகம்

    India
    பாரதம்

    Training
    பயிர்ச்சி
    பயிர்ச்சி பெறுதல்

    Training Catalogue
    பயிர்ச்சி வகுப்பு அட்டவணை
    பயிர்ச்சிப் பட்டியல்

    Faculties
    ஆசிரியர் குழு
    பயிற்றுவிக்கும் குழு

    Schools
    பள்ளிகள்
    கல்விக்கூடங்கள்
    பயிற்சிகூடங்கள்

    Commercial & Projects
    வர்த்தகம் மற்றும் திட்டங்கள்

    Services
    சேவைகள்

    Operations
    இயக்குதல்கள்
    பணிகள்

    Technology
    தொழில்நுட்பம்

    Business Excellence
    மேம்பட்ட தொழில்
    உன்னதமான தொழில்

    Wind Farms Promotion & Sales
    காற்றாலை முன்னேற்றம் மற்றும் விற்பனை

    MADE
    செய்யப்பட்டது

    Off-Shore
    கடல்கடந்து
    அயல்நாட்டில்

    Corporate Functions
    நிறுவன செயல்பாடுகள்

    Management
    நிர்வாகம்

    Leadership
    தலைமை

    Skills and Attitudes
    திறமை மற்றும் மனோநிலை


    - கண்ணன்

  3. #3
    அனைவரின் நண்பர் பண்பட்டவர் கலையரசி's Avatar
    Join Date
    15 Dec 2006
    Posts
    1,562
    Post Thanks / Like
    iCash Credits
    64,711
    Downloads
    3
    Uploads
    0
    பயிற்சி (பயிர்ச்சி அல்ல)
    வெள்ளத் தனைய மலர்நீட்டம் மாந்தர்தம்
    உள்ளத் தனையது உயர்வு.


    நன்றியுடன்,
    கலையரசி.

  4. #4
    Banned
    Join Date
    11 Dec 2009
    Posts
    2,348
    Post Thanks / Like
    iCash Credits
    5,050
    Downloads
    3
    Uploads
    0
    Quote Originally Posted by இராஜேஷ் View Post
    Human Capital Management
    India
    Training
    Training Catalogue
    Faculties
    Schools
    Commercial & Projects
    Services
    Operations
    Technology
    Business Excellence
    Wnd Farms Promotion & Sales
    MADE
    Off-Shore
    Corporate Functions
    Management
    Leadership
    Skills and Attitudes

    இந்த சொர்களுக்கு தமிழாக்கம் தந்தால் மிகவும் உதவியாக இருக்கும்
    தோழர் கண்ணன் உருவாக்கியிருப்பார் என்று அறியாததால் நானும் பொருள் தேடி பட்டியலிட்டுள்ளேன். துறை தெரியாததால் சிலவற்றிற்கு அடைப்புக்குறிக்குள் கொடுத்திருக்கிறேன். அது எந்த துறை சார்ந்தது என்று தெரிந்தால் அதை ஒப்பீட்டு அதற்கு ஏற்ற மாதிரி குறிப்பிடலாம். ஆகையால் அதில் எது வேண்டுமோ? அதை எடுத்துக் கொள்ளலாம். தோழர் கண்ண்ணுக்கும் நன்றி!

    Human Management Capital மனித மேலாண்மை மூலதனம்
    (Human Capital Management மனித மூலதன மேலாண்மை)

    India இந்தியா

    Training பயிற்சி

    Training Catalogue பயிற்சி அட்டவணை

    Faculties தொழில் முறை ஆசிரியக் (அ) பேராசிரியக் குழுக்கள்
    Schools பள்ளிகள்

    Commercial & Projects வாணிகம் மற்றும் திட்டங்கள்
    Services ஊழியம் (சேவைகள்)

    Operations செயற்பாடுகள்

    Technology தொழில்நுட்பம்

    Business Excellence வணிக மேம்பாடு

    Wnd (Wind) Farms Promotion & Sales காற்றாலை நிலங்களின் வளர்ச்சி மற்றும் விற்பனைகள்
    MADE நிலைநாட்டப்பட்டது (அமைக்கப்பட்டது, உருவாக்கப்பட்டது)

    Off-Shore கரைக்கு சற்று விலகி (தொலைகடல்)

    Corporate Functions கூட்டாண்மை செயல்கள்

    Management மேலாண்மை

    Leadership தலைமைப் பொறுப்பு

    Skills and Attitudes செயற்றிறம் மற்றும் மனப்பான்மை

    இணையத்தில் சிலவற்றை இப்படித்தான் குறிப்பிட்டுள்ளார்கள்.

    (ஆதாரங்கள் திரட்டப்பட்டது...பால் அகராதி, தமிழ் இணையப் பல்கலைக்கழகம், ஆக்ஸ்போர்டு அகராதி.....)
    இதனால் எனக்கும் கூடுதல் பலன். சிலவற்றுக்கு பொருள் அறிய முடிந்தது. நன்றி!

  5. #5
    இளம் புயல் பண்பட்டவர்
    Join Date
    11 May 2010
    Posts
    101
    Post Thanks / Like
    iCash Credits
    20,859
    Downloads
    2
    Uploads
    0
    Quote Originally Posted by கலையரசி View Post
    பயிற்சி (பயிர்ச்சி அல்ல)
    நன்றி.

  6. #6
    அனைவரின் நண்பர் பண்பட்டவர் பாலகன்'s Avatar
    Join Date
    20 Apr 2008
    Location
    சென்னைக்கு அருகில்
    Posts
    1,636
    Post Thanks / Like
    iCash Credits
    6,871
    Downloads
    12
    Uploads
    0
    தமிழாக்கம் தந்த இருவருக்கும் நன்றிகள்.
    பயனுள்ளவை



    நல்லவர்க்கெல்லாம் சாட்சிகள் ரெண்டு ஒன்று மனசாட்சி!

  7. #7
    இளம் புயல் பண்பட்டவர் இராஜேஷ்'s Avatar
    Join Date
    21 Feb 2008
    Location
    CHENNAI
    Posts
    139
    Post Thanks / Like
    iCash Credits
    22,247
    Downloads
    42
    Uploads
    1
    மிகவும் நன்றி நன்பர்களே, தமிழ் மொழி தழைக்க நம்மால் முடிந்தது
    அன்புடன்
    இராஜேஷ்
    எரிபொருள் மற்றும் நீரை சிக்கனமாக பயன்படுத்துதல் நம் பூமியை காக்கும், செய்வோமா!!

  8. #8
    பொறுப்பாளர் பண்பட்டவர் அன்புரசிகன்'s Avatar
    Join Date
    04 Feb 2007
    Location
    நமக்கு நாடு இருக்கா என்ன?
    Posts
    11,476
    Post Thanks / Like
    iCash Credits
    134,291
    Downloads
    161
    Uploads
    13
    Quote Originally Posted by nambi View Post
    Services ஊழியம் (சேவைகள்)
    Off-Shore கரைக்கு சற்று விலகி (தொலைகடல்)
    Services என்பதற்கு ஊழியம் சரியல்ல. ஊழியம் பணநோக்கம். சேவை என்பது சரியான பதம் என்று நினைக்கிறேன். ஊழியம் பெறுவது என்பது சம்பளம் பெறுவதற்கு ஒப்பானது...

    Offshore என்பது கடல் கடந்துள்ள ஒரு தளம். அது தீவாகவும் இருக்கலாம். ஒரே சொல்லில் புரியவைக்க தெரியவில்லை...
    தாயை பழித்தால், தாய் தடுத்தால் விடுவேன்
    தமிழை பழித்தால், யார் தடுத்தாலும் விடேன்.

  9. #9
    Banned
    Join Date
    11 Dec 2009
    Posts
    2,348
    Post Thanks / Like
    iCash Credits
    5,050
    Downloads
    3
    Uploads
    0
    Quote Originally Posted by அன்புரசிகன் View Post
    Services என்பதற்கு ஊழியம் சரியல்ல. ஊழியம் பணநோக்கம். சேவை என்பது சரியான பதம் என்று நினைக்கிறேன். ஊழியம் பெறுவது என்பது சம்பளம் பெறுவதற்கு ஒப்பானது...

    Offshore என்பது கடல் கடந்துள்ள ஒரு தளம். அது தீவாகவும் இருக்கலாம். ஒரே சொல்லில் புரியவைக்க தெரியவில்லை...
    "services"=......
    எது பொருந்துகிறதோ அதை எடுத்துகொள்ளலாம்.

    ஊழியம் காசுக்காக மட்டும் அல்ல அதுவும் சேவை தான்.

    ஊழியம்= சேவை, தொண்டு......இறைப்பணிக்கு ஊழியம் என்றும் பெயர் சில சமயப்பணிகளில் இதை பயன்படுத்துவதை கண்டிருக்கலாம்.

    தமிழ் இணையப்பல்கலைக்கழகம்...பணி, ஊழியம் என்று கொடுக்கப்பட்டுள்ளது. (நிர்வாஈகத்துறைக்கு இதை குறிப்பிட்டுள்ளார்கள ஏனையவற்றிற்கும் குறிப்பிட்டுள்ளார்கள்ர அங்கு சேவை என்று குறிப்பிடவில்லை...சரியான தமிழ் சொல்லாக இல்லாமால் இருக்கலாம்.)

    சேவை இரண்டு விஷயங்களுக்கு (உணவு, பணி) பயன்புடுத்தப்படுகிறது. ஆகையால் ஊழியம் என்பதை தனித்து எடுத்துக்கொள்ளலாம். எது பொருந்துகிறதோ...(அரசு ஊழியர்....அரசு ஊழியம்) (பால் அகராதி) (சேவை=free or commercial இரண்டுக்கும் ஒன்று என்றே குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது பொதுமக்களுக்காக இருக்கவேண்டும்)

    மக்கள் சார்ந்த அரசு துறையில்= சேவையாகும், மக்கள் சாராத தனியார் துறையில் சேவைகள் என்று வராது

    இன்னொன்றிற்கும் குறிப்பிடுவது உண்டு ''ராணுவம்''...

    இப்படித் துறைக்கு ஏற்ற மாதிரி மாறும்.

    "offshore"....

    தொலைகடல் என்பது மீனவத்துறையில் குறிப்பிடுவது. தமிழ் பல்கலைக்கழக களஞ்சியத்தில் உள்ளது.

    பால் அகராதியில் கரையிலிருந்து சற்று விலகிய, சற்று தொலைவுக்கு அப்பால்....

    இடம் பொறுத்தது. ( உ.த...The ship was anchored off shore.... rocky, sandy shore (oxford))

    அந்தந்த இடத்திற்கு ஏற்றமாதிரி பொருத்தி பயன்படுத்திக்கொள்ளவேண்டும்.

  10. #10
    புதியவர் பண்பட்டவர்
    Join Date
    02 Sep 2011
    Location
    talegaon
    Age
    66
    Posts
    35
    Post Thanks / Like
    iCash Credits
    28,572
    Downloads
    64
    Uploads
    0
    wind mill.........காற்றாலை மின்சார உற்பத்தி பண்ணை
    Management ...........ஆளுமை
    அன்புடன்
    குழந்தை வேல் மு

  11. #11
    இளம் புயல் பண்பட்டவர்
    Join Date
    17 Sep 2011
    Location
    சென்னை
    Posts
    277
    Post Thanks / Like
    iCash Credits
    24,051
    Downloads
    6
    Uploads
    0
    windmill க்கு நாங்கள் காற்றாலை என்றே மொழியாக்கம் செய்வோம்

  12. #12
    இளையவர் பண்பட்டவர்
    Join Date
    10 May 2011
    Posts
    60
    Post Thanks / Like
    iCash Credits
    11,704
    Downloads
    1
    Uploads
    0
    காற்றாலை என்பதுதான் சரி நண்பரே...காற்றாலை என்றாலே மின் உற்பத்தி ஆலையைதான் குறிக்கும் ...

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •