PDA

View Full Version : தலைப்பில்லாக் கவிதை - 2



ஆதி
06-09-2010, 07:45 AM
தமிழன்னையே
உனக்கொரு வாழ்த்துப்பாட விருப்பமாய் இருக்கிறது
எந்த மொழியில் பாடுவதென்றே ஐயமெனக்கு
அழகு தெலுங்கில் அடித்தொண்டையில் பாடவோ
மெந்தொண்டையில் மலையாளத்தில் பாடவோ
இளய கன்னடத்திலோ இனிக்கும் துளுவிலோ
ஹிந்தியிலோ எதிலே பாட ?
அம்மே!
உலகம் போற்ற உனக்கொரு வாழ்த்து பாட வேண்டும்
ஆதலால் பாடி வைக்கிறேன்
ஆங்கிலத்தில்..

ஆதி
08-09-2010, 09:48 AM
போக போக குறுகும் இத்தெரு கோடியில்
பூட்டிக் கிடக்கிற வீட்டில்
வருஷங்களாய் அண்டியிருக்கும் அமைதியை/ வருஷங்களாய் தனிமையை புணர்ந்திருக்கும் அமைதியை
தனதாக்கிக் கொள்ள தாகிக்கிறது
நிச்சலனமற்ற மனம்..

ஆதவா
16-09-2010, 11:36 AM
இக்கவிதை குறித்து நீங்கள் பேசியது நினைவிருக்கிறது ஆதி.
ஆனால் என்னால் சட்டென்று விளங்கிக் கொள்ள இயலாததால் பின்னூட்டமிட முடியவில்லை. உள்ளே நீங்கள் பதுக்கி வைத்திருந்த படிமங்களைக் கவனிக்கவில்லை.

இக்கவிதைக்கு நீங்கள் உத்தேசித்திருக்கும் விளக்கங்களை இங்கே கொடுங்கள்.

இரண்டாவது கவிதையைப் பற்றி பின்னர் எழுதுகிறேன்..

ஆதி
16-09-2010, 01:13 PM
இக்கவிதையின் பின் புலத்தில் பின்னவீனம் எனும் யுக்தி ஒன்று ஒளிந்து கிடக்கிறது..

அதாவது பின்னவீனத்தின் முக்கியமான கோட்பாட்டில் ஒன்று தகர்ப்பமைப்பு, எதிர்நிலைகளை சமனாக்குதல்..


எதிர் நிலைகள் என்பது..

கடவுள் x சத்தான்
செல்வன் x ஏழை
உயர்வு x தாழ்வு

செல்வனும், ஏழையும் எதிர்நிலைகள், ஒவ்வொரு ஏழையும் தன் விளிம்பு நிலையில் இருந்து செல்வனென்னும் மையத்துக்கு போகவே ஆசைப்படுகிறான், மையத்துள் செல்லுதல் என்பது எல்லோருக்கும் இருக்கும் ஆசைத்தான், இந்த மைத்துக்குள் நகர்தல் என்னும் ஆசை பல போருக்கு காரணமாக கூட அமைந்திருக்கிறது, இந்த தேவையற்ற சர்ச்சைகளை தர்த்து மையத்தையும், விளிம்பையும் ஒன்றாக்க முனையும் நோக்கமே பின்னவீனத்துவம்..


ஆங்கிலம் என்பது மையம், தமிழ் என்பது விளிம்பு..

மையம் என்பது ஆதிக்கநிலையை சார்ந்தது..

அப்படி ஆதிக்க நிலையில் உள்ள ஆங்கிலத்தில் தமிழை பாடுவதன் மூலம் தமிழின் விளிம்பு நிலை அழிந்து ஒரு சமனுண்டாகிறது..

மற்றொரு கோணத்தில்..

தமிழ் = அம்மா
தெலுங்கு,மலையாளம், கன்னடம், துளு = பிள்ளைகள்
ஹிந்தி = அப்பா
ஆங்கிலம் = மருமகள்..

மொழிகளெல்லாம் ஒரு குடும்ப உறுப்பினர்களுக்கு குறியீடாக ஆகிறது..

மாமியார் = மருமகள் சமனாக்கம் இதுவும் பின்னவீனத்துவ சித்தாந்தம் கொண்ட நிலையே..

ஆதவா
16-09-2010, 03:27 PM
இரண்டாவது கவிதையில் மூன்றாவரியில் இரண்டாவது வரியே நன்றாக இருக்கிறது.
இரண்டாம் கவிதை பல விஷயங்களைச் சொல்கிறது.

குறுகும் தெரு... தன்னடக்கம்
தனிமை அமைதி - குணம்
தனதாக்கும் மனம் - விருப்பம்.

பூட்டிக் கிடக்கும் வீடு என்பது வெளி காணாதது. அதனுள் கர்வம் இருக்கும் தனிமையில் நிரம்பிக்கிடக்கும் கர்வம் ஒருமனம் சலனமின்று தனதாக்க விருப்பப் படுகிறது...

கவிதை சொன்னவிதமே அருமை ஆதி...........

முதற்கவிதை விளக்கம் நன்று..... அந்த அளவுக்கு யோசிக்க நமக்கு கொஞ்சம் வாசிப்பு தேவைப்படுகிறது!!!

அன்புடன்
ஆதவா

கலையரசி
16-09-2010, 03:40 PM
இக்கவிதையின் பின் புலத்தில் பின்னவீனம் எனும் யுக்தி ஒன்று ஒளிந்து கிடக்கிறது..

அதாவது பின்னவீனத்தின் முக்கியமான கோட்பாட்டில் ஒன்று தகர்ப்பமைப்பு, எதிர்நிலைகளை சமனாக்குதல்..


எதிர் நிலைகள் என்பது..

கடவுள் x சத்தான்
செல்வன் x ஏழை
உயர்வு x தாழ்வு

செல்வனும், ஏழையும் எதிர்நிலைகள், ஒவ்வொரு ஏழையும் தன் விளிம்பு நிலையில் இருந்து செல்வனென்னும் மையத்துக்கு போகவே ஆசைப்படுகிறான், மையத்துள் செல்லுதல் என்பது எல்லோருக்கும் இருக்கும் ஆசைத்தான், இந்த மைத்துக்குள் நகர்தல் என்னும் ஆசை பல போருக்கு காரணமாக கூட அமைந்திருக்கிறது, இந்த தேவையற்ற சர்ச்சைகளை தர்த்து மையத்தையும், விளிம்பையும் ஒன்றாக்க முனையும் நோக்கமே பின்னவீனத்துவம்..


ஆங்கிலம் என்பது மையம், தமிழ் என்பது விளிம்பு..

மையம் என்பது ஆதிக்கநிலையை சார்ந்தது..

அப்படி ஆதிக்க நிலையில் உள்ள ஆங்கிலத்தில் தமிழை பாடுவதன் மூலம் தமிழின் விளிம்பு நிலை அழிந்து ஒரு சமனுண்டாகிறது..

மற்றொரு கோணத்தில்..

தமிழ் = அம்மா
தெலுங்கு,மலையாளம், கன்னடம், துளு = பிள்ளைகள்
ஹிந்தி = அப்பா
ஆங்கிலம் = மருமகள்..

மொழிகளெல்லாம் ஒரு குடும்ப உறுப்பினர்களுக்கு குறியீடாக ஆகிறது..

மாமியார் = மருமகள் சமனாக்கம் இதுவும் பின்னவீனத்துவ சித்தாந்தம் கொண்ட நிலையே..
அடேங்கப்பா! இவ்வளவு விஷயம் ஒளிந்திருக்கிறதா இக்கவிதைக்குள்! விளக்கவில்லையென்றால் மேலெழுந்தவாரியாகத் தான் நான் புரிந்து கொண்டிருப்பேன். விளக்கத்திற்கு மிக்க நன்றி!

செல்வா
17-09-2010, 01:52 PM
இந்தமாதிரி சில கவிதைகளுக்கு விளக்கம் கொடுத்தீங்கண்ணா... நாங்களும் கத்துப்போம்.

ஆதவாவும் ஆதனும் கொஞ்சம் முயற்சியுங்களேன். குறிப்பாக ஆதவாவின் விளக்கம்.

ஆதவா
17-09-2010, 02:56 PM
இந்தமாதிரி சில கவிதைகளுக்கு விளக்கம் கொடுத்தீங்கண்ணா... நாங்களும் கத்துப்போம்.

ஆதவாவும் ஆதனும் கொஞ்சம் முயற்சியுங்களேன். குறிப்பாக ஆதவாவின் விளக்கம்.


அப்படி விளக்கவும் தயக்கமாகத்தான் இருக்கிறது செல்வா.
சிலசமயம் கவிதை புரியாமல் போய்விடும்./ சிலசமயம் புரிந்தும் விளக்கமுடியாமல் போய்விடும்.. சிலசமயம் விளக்கமே பின் வருபவர்களுக்கு வினையாக அமைந்துவிடும்... பல சிக்கல்களும் உள்ளன. என்றாலும் முயற்சி செய்கிறோம்!!!

செல்வா
18-09-2010, 06:02 AM
கவிதைகளைப் புரிந்து கொள்ளணும் அதை அணுஅணுவாக இரசிக்கணும் அப்படிங்கிற ஆசை எனக்குண்டு. ஆனால் அதைத் தேடும் வழியும் நேரமும் இன்னும் வாய்க்கவில்லை. அப்படியே வாய்த்தாலும் சூழலுக்கேற்றபடி பல முனைகளிலும் பார்க்கும் திறமில்லை. இது கணக்குப் பாடம் படிப்பது போல். சிலருக்கு சூத்திரங்கள் விளக்கினால் போதும் புரிந்து கொள்வார்கள். சிலருக்கு ஒரு சில எடுத்துக்காட்டுகள் கொடுத்தால் போதும் புரிந்து கொள்வார்கள். என்ன மாதிரி மக்களுக்கு குறைந்தபட்சம் ஒவ்வொரு சூத்திரத்துக்கும் பத்து பதினைந்து எடுத்துக்காட்டுகள் தேவைப்படுகிறது. என்ன செய்ய :(
அதான் உங்கள மாதிரி வாத்தியாருங்ககிட்ட ட்யூசன் வரோம்.

ஆதவா
18-09-2010, 06:27 AM
கவிதைகளைப் புரிந்து கொள்ளணும் அதை அணுஅணுவாக இரசிக்கணும் அப்படிங்கிற ஆசை எனக்குண்டு. ஆனால் அதைத் தேடும் வழியும் நேரமும் இன்னும் வாய்க்கவில்லை. அப்படியே வாய்த்தாலும் சூழலுக்கேற்றபடி பல முனைகளிலும் பார்க்கும் திறமில்லை. இது கணக்குப் பாடம் படிப்பது போல். சிலருக்கு சூத்திரங்கள் விளக்கினால் போதும் புரிந்து கொள்வார்கள். சிலருக்கு ஒரு சில எடுத்துக்காட்டுகள் கொடுத்தால் போதும் புரிந்து கொள்வார்கள். என்ன மாதிரி மக்களுக்கு குறைந்தபட்சம் ஒவ்வொரு சூத்திரத்துக்கும் பத்து பதினைந்து எடுத்துக்காட்டுகள் தேவைப்படுகிறது. என்ன செய்ய :(
அதான் உங்கள மாதிரி வாத்தியாருங்ககிட்ட ட்யூசன் வரோம்.

இப்படி உசுப்பேத்தியே உடம்பெல்லாம் புண்ணாயிட்டு இருக்கு...
\
ஆதியிடம் இதுகுறித்து பேசினேன்...
கவிதைக்கு பல கோணங்கள் இருக்கும். அதில் கவிஞனின் கோணமே முதலாவது... அதன்பின் வரும் 359 கோணங்களும் வாசகனுடையது... ஆக கவிதை படைத்தவனைக் காட்டிலும் அதை அதிகம் உபயோகப்படுத்துவது நுகர்வோன் எனும் வாசகனே... இதில் கவிஞர், இதுதான் சரி என்று சொல்லிவிட்டால் மீதியுள்ளவர்களும் அதன் வழியிலேயே வரும் வாய்ப்பு அதிகம்... ஆகவேதான் பயப்படுகிறோம். (என்றாலும் சொல்லிவிடுகிறோம் என்பது வேறு விஷயம்)

புரியாத கவிதை என்று ஒன்றுமில்லை... ஆனால் அதற்கு நன்கு உழைக்கவேண்டும். வாசகனை தன் இடத்திற்கு வரவழைக்கவேண்டும்... ஆனால் எல்லா வாசகராலும் அப்படி வரமுடியாது... வாழும் சூழ்நிலை பொறுத்து உங்களைப் போல அணு அணுவாக ரசிக்கத் வேணும் எனும் ஆசையுள்ளவர்கள் குறிப்பிட்ட இடத்தை அடையமுடியாமல் இருக்கும் பொருட்டு, படைப்பாளி அந்த வாசகனை எப்படி திருப்தி படுத்துவது??
இதை ஒரு விவாதமாகவும் எடுத்துக் கொண்டு விவாதிக்கலாம்...

ஆதவா
18-09-2010, 01:41 PM
கவிதைகளைப் புரிந்து கொள்ளணும் அதை அணுஅணுவாக இரசிக்கணும் அப்படிங்கிற ஆசை எனக்குண்டு. ஆனால் அதைத் தேடும் வழியும் நேரமும் இன்னும் வாய்க்கவில்லை. அப்படியே வாய்த்தாலும் சூழலுக்கேற்றபடி பல முனைகளிலும் பார்க்கும் திறமில்லை. இது கணக்குப் பாடம் படிப்பது போல். சிலருக்கு சூத்திரங்கள் விளக்கினால் போதும் புரிந்து கொள்வார்கள். சிலருக்கு ஒரு சில எடுத்துக்காட்டுகள் கொடுத்தால் போதும் புரிந்து கொள்வார்கள். என்ன மாதிரி மக்களுக்கு குறைந்தபட்சம் ஒவ்வொரு சூத்திரத்துக்கும் பத்து பதினைந்து எடுத்துக்காட்டுகள் தேவைப்படுகிறது. என்ன செய்ய :(
அதான் உங்கள மாதிரி வாத்தியாருங்ககிட்ட ட்யூசன் வரோம்.

செல்வா இதை வாசியுங்களேன்...

http://www.jeyamohan.in/?p=8156

அனுராகவன்
20-09-2010, 07:23 PM
கவி அருமையா இருக்கு..
ஆனால் இந்தகவி மாதிரி படித்த ஞாபகம்..