PDA

View Full Version : தமிழின் முதல் அச்சு புத்தகம்



பாரதி
27-06-2010, 01:55 PM
தமிழின் முதல் அச்சு புத்தகம்

ஆகாசமும் பூமியும் படச்சவன் சர்வமும் ஆனவனே, பிதாவே தம்பிரானே விசுவாசம். அவ்வண்ணம் என்னடே கர்த்தாவே யேசு கிறிஸ்து அவ்வனடே புத்ரனே ஒருவனே. சுத்தமான சித்தத்தினொடெய கருணே கொண்டு கெற்பம் ஆயி: கன்னியாஸ்திரி மரியத்தில் பெறந்தவன்: போஞ்சியு பிலாத்து விதித்த விதிகொண்டு வெசனப்பட்டு: குருசினில் தூக்கிச் செத்தான்: குழில் வைத்து...


என்ன, படித்துவிட்டீர்களா? தமிழின் முதல் புத்தகத்தின் சில வரிகளைப் படிக்கும் வாய்ப்பு பெற்றவர்கள் நீங்கள். தமிழின் முதல் அச்சு நூலுக்கு 450 வயது ஆகிவிட்டது. எழுத்தாணி கொண்டு ஓலைச் சுவடிகளில் எழுதி வந்த காலகட்டத்தில், இந்திய மொழிகளிலேயே தமிழில்தான் முதல் அச்சு நூல் வெளியானது. அதன் பெயர் கார்டிலா! இது உண்மையிலேயே தமிழுக்கும் தமிழர்களும் பெருமை தருகிற விஷயமாகும்.


இந்தியாவில், கோவாவில் 1556-ல் முதல் அச்சகம் ஏற்படுத்தப்பட்ட போதிலும்கூட, அங்கு லத்தீன் மொழியிலும் போர்த்துக்கீசிய மொழியிலும் மட்டுமே முதலில் வெளியீடுகள் வரத் தொடங்கின. கொல்லத்தில் தமிழ் அச்சு எழுத்துக்கள் உருவாக்கப்பட்டு, 1578-ல் வெளியான தம்பிரான் வணக்கம் என்ற நூலே தமிழ் அச்சு எழுத்துக்களுடன் உருவான முதல் நூலாகக் கருதப்படுகிறது. ஆனால், இந்தியாவுக்கு அச்சு இயந்திரம் வருவதற்கு இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு முன்னதாகவே, 1554-ல் லிஸ்பன் நகரில் கார்டிலா என்ற ஒரு தமிழ் புத்தகம் அச்சிடப்பட்டு வெளியிடப்பட் டுள்ளது என்ற செய்தி அனைவரையும் ஆச்சர்யப்படுத்தும்.


http://www.tamilmantram.com/vb/photogal/images/83/large/1_tamil1.JPG

‘‘தமிழ் அச்சு எழுத்துக்கள் உருவாக்கப்படாத அந்தக் காலத்திலேயே அந்தப் புத்தகம் தமிழ் ஒலியுடன் வாசிப்பதற்கு ஏற்ப ரோமன் எழுத்து வரி வடிவில் வெளியாகியுள்ளது. கார்டிலா என்கிற லூசோ சமய வினா விடை என்ற இந்த நூல் 38 பக்கங்கள் கொண்டது. தமிழ் எழுதப்படிக்கத் தெரியாத, ஆனால் போர்ச்சுகீசிய மொழி தெரிந்த கிறிஸ்துவப் பாதிரி யார்களுக்கு உதவும் வகையில் தமிழ் உச்சரிப்பில் வேத வாசகங்களைக் கூறுவதற்காக உருவாக்கப்பட்ட நூல் இது.


http://www.tamilmantram.com/vb/photogal/images/83/large/1_tamil-2.JPG

போர்ச்சுகீசிய அரசர் மூன்றாவது ஜான் உத்தரவின்பேரில் அச்சிடப்பட்ட இந்த நூலை உருவாக்குவதற்கு முத்துக்குளித்துறை என்று அந்தக் காலத்தில் அழைக்கப்பட்ட தூத்துக் குடி பகுதியிலிருந்து வின்சென்ட் நாசரேத், ஜோஜ் காவல்கோ, தாமஸ் குரூஸ் ஆகிய மூன்று பேர் லிஸ்பன் நகருக்கு வரவழைக்கப்பட்டனர். அவர்கள் முயற்சியில் இந்த நூல் தயாரிக்கப்பட்டுள்ளது. அன்றைய இலங்கையில், தமிழர்கள் வசிக்கும் பகுதிகளில் நன்கு சுற்றிப் பார்த்து அறிந்திருந்த பாதிரியார் ஜோன்வில்லா கோண்டி என்பவரின் மேற்பார்வையில் இந்நூல் தயாராகியுள்ளது’’ என்கிறார் கள் இந்த முதல் அச்சு நூல் பற்றித் தகவல் தெரிந்த சிலர்.

அச்சுத் தொழில்நுட்பம் கண்டுபிடிக்கப்பட்ட அந்தத் தொடக்க கால கட்டத்திலேயே இந்த நூல் இரு வண்ணங்களில் அச்சிடப்பட்டுள்ளது நம்மை வியப்பில் ஆழ்த்துகிறது. கறுப்பு வண்ணத்தில் சற்றுப் பெரிய வடிவில் ரோமன் எழுத்துக்களில் தமிழ் வாசகங்கள் உள்ளன. அதன் மேல் பகுதியில் சிவப்பு வண்ணத்தில், ஒவ்வொரு தமிழ் வார்த்தைக்கும் சரியான போர்ச்சுகீசிய சொல் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது. தமிழ் ஒலி வடிவில் உள்ள ரோமன் எழுத்துக்களின் கீழே கறுப்பு வண்ணத்தில் போர்ச்சு கீசிய மொழியில் தமிழ் வாசகங்களின் உச்சரிப்புகள் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.

‘‘இவ்வாறு கற்பிக்கும் புது முறைகளையும், இரு நிறங்களையும் திறமையான எழுத்துக்களையும் கொண்ட நூலை ஐரோப்பிய அச்சக வரலாற்றிலேயே காண்பது அரிது’’ என்கிறார் தனிநாயகம் அடிகள் (உலகத் தமிழ் மாநாடுகள் நடப்ப தற்குக் காரணமாக இருந்தவர்களில் முக்கியமானவர் இவர்). தமிழின் முதல் அச்சு நூலையும் அதன் முக்கியத்துவத்தையும் கண்டறிந்த பெருமை இவருக்கு உண்டு.

தற்போது இந்த நூலின் ஒரே ஒரு மூலப் பிரதிதான் உள்ளது. அது, லிஸ்பனை அடுத்து உள்ள பெலெம் நகரில் உள்ள மானுடவியல் அருங்காட்சியகத்தில் பாதுகாப்பாக வைக்கப்பட் டுள்ளது. ஆய்வுப் பணிகளுக்காக 1954-ல் இந்த அருங்காட்சியகத்துக்குச் சென்ற தனிநாயகம் அடிகள் இந்த நூலைக் கண்டறிந்து, அதன் இரு பக்கங்களின் புகைப்படப் பிரதியைக் கொண்டு வந்தார். தமிழின் முதல் அச்சு நூல்கள் பற்றிய விரிவான கட்டுரையை தமிழ் கல்ச்சர் என்ற ஆங்கில இதழில் எழுதினார்.

தமிழில் வெளியான முதல் அச்சு நூல்களை ஆய்வுரையுடன் மறு பிர சுரம் செய்ததில் மறைந்த ஏசு சபை பாதிரியார் ச. ராஜ மாணிக்கத்துக்கும் குறிப் பிடத்தக்க பங்கு உண்டு. லிஸ்பனில் வெளியிடப் பட்ட கார்டிலா மறுபிரசுர பிரதிகளை தமிழகத்துக்குக் கொண்டுவந்தவரும் அவரே.

‘‘தமிழின் அச்சு நூல் வரலாறு கார்டிலாவிலிருந்து தொடங்குகிறது. அந்த அரிய வரலாற்றை காலக் கறையான்கள் அரிக்கும்படி விட்டுவிடக் கூடாது’’ என்கிறார்கள் தமிழறிஞர்கள் ஆதங்கத்தோடு.

நியாயம்தான்! தமிழை செம்மொழியாக அறிவித்து, தமிழ்ப் பெருமை பேசும் இந்தக் கால கட்டத்தில் தமிழுக்குச் செய்ய வேண்டிய முக்கியப் பணி, கார்டிலா போன்ற தொடக்க கால தமிழ் அச்சு நூல்களை -உடனடியாகச் சேகரித்து, ஆய்வுரையுடன் மீண்டும் மறுபதிப்பு செய்வதுதான்!

தம்பிரான் வணக்கம்!


http://www.tamilmantram.com/vb/photogal/images/83/large/1_tamil3.jpg

தமிழ் அச்சு எழுத்துக்களுடன் முதன்முதலில் வெளியிடப்பட்ட ‘தம்பிரான் வணக்கம்’ 1578-ல் கொல் லத்தில் வெளியானது. இதை தமிழில் மொழிபெயர்த்தவர் தமிழ் அச்சு நூலின் தந்தை எனப் போற்றப்படும் ஹென்றிக்ஸ் பாதிரியார். தூத்துக்குடி பகுதியில் உள்ள மீனவர்கள் அளித்த நன்கொடையினாலேயே முதல் தமிழ் அச்சு நூல்கள் வெளிவந்துள்ளன என்பதை அவரே நன்றியுடன் கூறியுள்ளார்!


http://www.tamilmantram.com/vb/photogal/images/83/large/1_tarangampadi_tamil.JPG

நன்றி - விகடன்; விருபா ; கற்க-நிற்க; தமிழ் ஹெரிட்டேஜ்

nambi
27-06-2010, 06:10 PM
பயனுள்ள பகிர்வு...பகிர்வுக்கு நன்றி!

செல்வா
27-06-2010, 08:40 PM
இவையெல்லாம் தெரியாத தகவல்கள். பகிர்ந்தமைக்கு நன்றி அண்ணா.

அமரன்
27-06-2010, 09:50 PM
பயனுள்ள அறிதல் நன்றி அண்ணா..

இதன் மூலம் இன்னொரு விசயத்திலும் எனக்கு நீங்கள் முன்மாதிரியாகத் திகழ்கிறீர்கள்

கீதம்
27-06-2010, 11:55 PM
தமிழின் பெருமையை எண்ணி வியக்க மற்றுமொரு அரிய தகவற்பதிவு.
பகிர்ந்தமைக்கு நன்றி, பாரதி அவர்களே.

பாரதி
28-06-2010, 02:43 PM
நன்றி நம்பி, செல்வா, அமரன், கீதம்.
பழமை வாய்ந்த பல்வேறு மொழிகளுக்கு முன்னதாகவே தமிழ் அச்சிடப்பட்டது என்பது மிகவும் வியப்பைத்தரக்கூடிய செய்தியாகும்.

பா.ராஜேஷ்
29-06-2010, 03:19 PM
வியப்பூட்டக் கூடிய பெருமைப் பட கூடிய செய்தி.. பகிர்ந்தமைக்கு நன்றி அண்ணா..

இளசு
29-06-2010, 10:33 PM
சீரிய பதிவு பாரதி. பாராட்டுகிறேன்.

இன்று காலை சுப. வீரபாண்டியன் இத்தகவலை கலைஞர் தொலைக்காட்சியில் சொன்னார். ( அவரும் மன்றம்
வந்்து இவ்விழையைக் கண்டிருப்பாரோ?).


போர்ச்சுகலில் முதல் தமிழச்சு நூல் என்ற அரிய தகவலை ஆழமாய் அறியத் தந்தமைக்கு நன்றி பாரதி.

பாரதி
30-06-2010, 03:16 PM
நன்றி இராஜேஷ், அண்ணா.

உலகில் பழமையான பிற மொழிகள் அச்சில் வெளியான ஆண்டுகள்:

சீனா - 1584
ஜப்பான் - 1590
பெரு - 1584
மெக்ஸிகோ (ஸ்பானிஷ் மொழியில்)-1539
ஆஃப்பிரிக்கா - 1624
ரஷ்யா - 1563
கான்ஸ்டான்டிநோபிள் - 1727
கிரீஸ் - 1821

சிவா.ஜி
30-06-2010, 04:39 PM
ஆச்சர்யமும், பெருமையும் அளிக்கும் தகவல். பழமையான மொழி என்ற பெருமையோடு....இந்தியாவிலேயே முதல் அச்சுமொழியாய் இருக்கும் பெருமையும் நமது தாய்த்தமிழுக்கு உண்டு என அறியும்போது சிலிர்க்கிறது.

அரியத் தகவலை அறியத் தந்தமைக்கு நன்றி பாரதி.

govindh
30-06-2010, 07:40 PM
அற்புதத் தகவல்...
பகிர்வுக்கு நன்றி பாரதி அவர்களே.

பாரதி
02-07-2010, 09:54 AM
நன்றி சிவா, கோவிந்த்.
நண்பர்களும் தாங்கள் அறியும் அரியத்தகவல்களை மன்றத்தில் தந்தால் நன்றாக இருக்கும்.

வானவர்கோன்
21-11-2010, 06:31 PM
அரிய தகவல்களை அறியக் கூடியதாக இருந்தது, நன்றி.

பாலகன்
21-11-2010, 06:35 PM
ஆச்சர்யமாக உள்ளது. இவ்வளவு ஆண்டுகளுக்கு முன்பே தமிழ் அச்சு ஏறியதா?
தகவலுக்கு நன்றிகள்

கேசுவர்
23-11-2010, 01:35 PM
அரிய தகவல், நன்றி பாரதி, தமிழின் சிறப்பை பறைச்சாற்ற இன்னுமொரு சான்று.

srivinoth
25-12-2010, 10:22 AM
அரிய தகவல்கள்